?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: образование

[sticky post] Верхний

Ну здравствуйте, если не шутите. Давайте познакомимся.
Read more...Collapse )

Притча о действиях

Однажды ночью в провинции, где располагался монастырь, прошёл сильнейший снегопад. Утром ученики, пробираясь буквально по пояс в снегу, собрались в зале для медитаций.

Учитель собрал учеников и спросил: – Скажите, что нам нужно сейчас делать?

Первый ученик сказал: – Следует помолиться, чтобы началась оттепель.
Второй предположил: – Нужно переждать в своей келье, а снег пусть идёт своим путём.
Третий сказал: – Тому, кто познал истину, должно быть всё равно – есть ли снег или нет его.

Учитель молвил: – А теперь послушайте, что я вам скажу.
Ученики приготовились внимать величайшей мудрости.
Учитель обвёл их взглядом, вздохнул и сказал: – Лопаты в руки – и вперёд!

Мораль: не забывайте о том, что действительно работает – действии!

Языковые казусы

Все-таки изучение басурманского не такая уж простая вещь. Такое ощущение, что я никогда не перестану писать без ошибок. Вроде с грамматикой более-менее нормально, а вот с орфографией полный привет. Наверное, если начать проверять мои конспекты со словарем, то волосы дыбом встанут. Например, я до сих пор не в состоянии запомнить как пишется слово "синоним": synonym, sinonim, synonim, sinonym или может synonime? До сих пор путаю как писать Continious или Сontinuous...А уж "чем" и "потом" (than/then) - мои классические ошибки. Одной буквой отличаются да и на слух практически идентичны. Хорошо хоть "плохой" и "кровать" (bad/bed) больше не путаю... Правда, тут у меня больше с произношением были проблемы. А уж как правильно пишутся мои имя и фамилия - это вообще темный лес.
Но то что произошло вчера на грамматике перед этим меркнет. Проходили согласование между подлежащим и сказуемым. Диктуется пример, я пишу в тетрадь не глядя на доску и вывожу: The garden is full of shit. (В саду полно навоза (деликатно выражаясь)) Ну, думаю, и примеры пошли! Офигеть!
Нужно было определить единственное или множественное число объекта, чтобы решить, что дальше написать there is/are.
Вопрос преподавателя:
-Их там много или одна?
Голос сзади:
-Ну, если большая, то одна...
Вот думаю, делать нечего, кроме как кучи считать...
Продолжение текста: There are at least twenty of them. (Там их по меньшей мере двадцать). Вот, думаю, у кого-то иное мнение по этому вопросу. Чувствую, что что-то не так, поднимаю глаза на доску и начинаю смеяться. Там оказывается было написано: The garden is full of sheep. (В саду полно овец) Мда, я опять забыла, что это слово не изменяется во множественном числе. Я бы наверняка при переводе с русского написала бы: sheeps или того хуже ships. Только тогда бы уже совсем фантастическая картина получилась бы. (В саду полно пароходов). А так хоть не очень далеко от истины вышло. Так как, если в garden гуляет 20 sheep, то the garden точно full of shit. Это я как человек, порядочное время проживший в деревне, говорю. Там обычно, как пройдет по площади стадо коров-овец, то прощай игра в мяч и ходьба босиком ибо загадят все. И кстати это слово не только мне послышалось, так что говорить четче надо. Хотя, кто бы говорил...
Мне с моим произношением вообще лучше держать язык за зубами ибо я не в состоянии воспроизвести звуки [t], [d], [w], [f], [v] и в некоторых сочетаниях [l] и [r]. Так что слово world я не в состоянии нормально произнести. Каждый раз готова провалиться сквозь землю. Эх, если бы слова состояли из одних гласных...

Profile

Эмма
johanajollygirl
Упавшая с небес

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner